2017年7月31日 星期一

整合管理~3.4齊家~家範~02家範譯述~09卷九 妻下01-3

整合管理~3.4齊家~家範~02家範譯述~09卷九 妻下01-3
【原文】
晉文公避驪姬之難,適齊。齊桓公妻之,有馬二十乘,公子安之。 從者以為不可,將行,謀于桑下,蠶妾在其上,以告薑氏。薑氏殺之,而謂公子曰:“子有四方之志?其聞之者,吾殺之矣!”公子曰:“無之。”薑曰:“行也,懷與安,實敗名。公子不可。”善與子犯謀,醉而遣之,卒成霸功。
【譯述】
晉文公避驪姬之難,到了齊國。齊桓公把薑氏嫁給他為妻,並給他二十乘車馬作為嫁妝。晉文公居然安享富貴,不打算複國了。但跟隨他的那些人認為不能就這樣消沉下去,暗暗打算要離開這裡,他們謀于桑下,蠶妾在旁邊聽到了,就告給了薑氏。薑氏殺掉蠶妾,然後對晉文公說:“你們有遠大的志向,將要離開這裡?竊聽到你們的機密的人我已經把她殺死了。”晉文公說:“沒有這回事。”薑氏說:“你們還是趕快走吧,不舍兒女私情,貪圖安逸,會毀掉你的大事的。”晉文公還是不願放棄安逸的生活,薑氏便與子犯合謀,用酒將他灌醉,然後把他扶上車子拉走。就這樣晉文公最後終於得以回國即位,並且成就了一代霸主的功業。
【原文】
陶大夫答子治陶,名譽不興,家富三倍。妻數諫之,答子不用。居五年,從車百乘歸休,宗人擊牛而賀之,其妻獨抱兒而泣。姑怒而數之曰:“吾子治陶五年,從車百乘歸休,宗人擊牛而賀之。婦獨抱兒而泣,何其不祥也!”婦曰:“夫人能薄而官大,是謂嬰害;無功而家昌,是謂積殃。昔令尹子文之治國也,家貧而國富,君敬之,民戴之,故福結於子孫,名垂於後世。今夫子則不然,貪富務大,不顧後害,逢禍必矣!願與少子俱脫。”姑怒,遂棄之。處期年,答子之家果以盜誅,唯其母以老免,婦乃與少子歸,養始終卒天年。
【譯述】
陶大夫答子治理陶地的時候,沒有好的名聲,家裡卻非常富裕。妻子幾次勸諫他,他不聽。過了五年,他帶著車馬百乘回家休息,本宗族的人殺牛為他慶賀。唯獨他的妻子抱著孩兒在一邊哭泣。婆婆憤怒地責備她說:“我兒治理陶地五年,帶著車馬百乘歸來休息,族中人殺牛為他慶賀,你卻抱著孩子哭泣,多麼不吉祥呀!”兒媳婦說:“一個人沒有能力卻做了大官,就會招來災禍;做官沒有政績而家裡富裕,可以說是在積累禍患。先前令尹子文治理國家,家中貧窮,而國家富裕,皇帝敬重他,百姓愛戴他,因此福遺子孫,名留後世。如今我的丈夫卻不是這樣,貪求富貴喜好虛名,而不顧後患,必定要招來禍患。我願與孩子一起離去。”婆婆大怒,將兒媳趕出家門。一年之後,果然因為答子貪污財物,全家人被殺,唯獨答子的母親因為年老免於一死。這時,答子的妻子帶著小孩回家贍養婆婆,為婆婆養老送終。
【原文】
楚王聞於陵子終賢,欲以為相。使使者持金百鎰,往聘迎之。於陵子終入謂其妻曰:“楚王欲以我為相,我今日為相,明日結駟連騎,食方丈于前,子意可乎?”妻曰“夫子織屨以為食,業本辱而無憂者,何也?非與物無治乎,左琴右書,樂在其中矣!夫結駟連騎,所安不過容膝;食方丈于前,所飽不過一肉。以容膝之安、一肉之味而懷楚國之憂,其可乎?亂世多害,吾恐先生之不保命也。”於是,子終出謝使者而不許也。遂相與逃而為人灌園。
【譯述】
楚王聽說於陵子終很有才德,就想委任他為宰相。楚王派使者帶著百鎰黃金去聘請於陵子終。于陵子終回家對妻子說:“楚王想讓我擔任宰相,我今天當了宰相,明天就坐著豪華的車子,前呼後擁,頓頓吃豐盛的宴席,你認為這樣可以嗎?”妻子說:“你現在以編織鞋為生,職業雖然不怎麼樣,但是無憂無慮,這是為什麼呢?就是因為你遠離是非財貨,讀書彈琴,自得其樂。一個人,即便擁有再多的車馬,容身也只不過需要很小的一塊地方;宴席再豐盛,也只不過吃一點肉就飽了。你為得到一點安身之地和一頓飯的好處,竟要負擔整個楚國的憂患和煩惱,值得嗎?而且亂世多禍,你如果要接受任命,我害怕你連命都保不住。”於是,於陵子終出來謝絕了楚王的使者,沒有接受聘任。他們一起出逃,以為別人種菜園為生。
【原文】
漢明德馬皇后,數規諫明帝,辭意款備。時楚獄連年不斷,囚相證引,坐系者甚眾。後慮其多濫,乘間言及,帝惻然感悟,夜起彷徨,為思所納,卒多有降宥。時諸將奏事及公卿較議難平者,帝數以試後。後輒分解趣理,各得其情。每於侍執之際,輒言及政事,多所毗補,而未嘗以家私幹。
【譯述】
漢代明德馬皇后,屢次規諫明帝,言辭懇切,思考周到。當時,冤獄連年不斷,囚犯們相互牽連,受到法律懲罰的人非常多。馬皇后擔心用刑過多過濫,便找機會向明帝提起這件事,皇上也感到這件事很重要,並對那些遭受冤獄的人動了惻隱之心。他晚上睡不著覺,起來散步,思考馬皇后的建議並加以採納,最終有許多被冤枉或犯罪較輕的人得到了赦免。當時,將領們所奏的事和公卿們的一些議論有難以決斷的,明帝就每每讓馬皇后來決斷,以此來考察她處理事情的能力。馬皇后每次都能合情合理地分析和處理,她常常利用侍奉明帝的機會,來談她對國家大事的看法,對國事處理提出許多有用的意見。然而她從來沒有因為家裡的私事來干預皇上。
【原文】
河南樂羊子嘗行路,得遺金一餅,還,以與妻。妻曰:“妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利,不汙其行乎?”羊子大慚,乃捐金於野,而遠尋師學。一年來歸,妻跑問其故。羊子曰:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趁機而言曰:“此織生自蠶繭,成於機杼,一絲而累,以至於寸,累寸不已,遂成丈匹。今若斷斯織也,則絹失成功,稽廢時月。夫子積學,當日知其所亡,以就懿德。若中道而歸,何異斷斯織乎?”羊子感其言,複還終業,遂七年不反。妻常躬勤養姑,又遠饋羊子。
【譯述】
河南樂羊子有一次在路上行走拾到一餅金子,回家將金子交給妻子。
妻子說:“我聽說有志氣的人不喝盜泉之水,有骨氣的人不吃嗟來之食,何況你靠揀東西求利,難道不怕玷污了你的品行嗎?”羊子非常慚愧,就把金子扔到了野外,然後到很遠的地方去拜師求學。一年之後羊子回來,妻子跪著問他為何要回來。羊子說:“我出去久了,有些想家,並沒有別的原因。”妻子就拿了把刀走到織機前,對羊子說:“蠶繭抽絲,機抒織布,一根根絲線織成一寸一寸的布,慢慢積累,就成了一丈布、一匹布。如果現在將它砍斷,不但這匹絹織不成功,而且還荒廢了時間。你去求學,也是在積累知識,應當每天瞭解你所不懂的新的知識,以修成懿德美行。如果中途輟學回家,其結果與砍斷這匹布有何不同?”羊子聽了妻子的話非常感動,又回去繼續學習,此後七年沒有再回家。妻子在家辛勤勞動,贍養婆婆,還要供給羊子求學所需的錢物。
【原文】
吳許升少為博徒,不治操行。妻呂榮嘗躬勤家業,以奉養其姑。數勸升修學,每有不善,輒流涕進規。榮父積忿疾升,乃呼榮,欲改嫁之。榮歎曰:“命之所遭,義無離二。”終不肯歸。升感激自勵,乃尋師遠學,遂以成名。
【譯述】
吳國許升年輕的時候是個賭徒,不注意節操品行。他的妻子呂榮辛勤操持家業,侍奉婆婆。妻子多次勸告許升讀書學習,每當許升有不好的行為時,她就淚流滿面地規勸。呂榮的父親非常痛恨許升,他要將呂榮叫回家,想讓她改嫁。呂榮歎息道:“命中既然給我安排了這樣的丈夫,我必須忠貞如一,不再改嫁。”呂榮始終不肯回家。許升非常感激,從此奮發向上,外出拜師求學,後來一舉成名。
【原文】
唐文德長孫皇后崩,太宗謂近臣曰:“後在宮中,每能規諫,今不復聞善言,內失一良佐,以此令人哀耳!”此皆以道輔佐君子者也。
【譯述】
唐朝文德長孫皇后去世,太宗對近臣說:“皇后在宮中的時候,常常規勸我,現在我再聽不到她的良言,在內失去了一個很好的助手,這讓我很覺悲哀。”以上這些事例都是為人之妻能夠用道義來輔佐丈夫成就事業的典範。
【原文】
漢長安大昌裡人妻,其夫有仇人,欲報其夫而無道徑。聞其妻之孝有義,乃劫其妻之父,使要其女為中,譎父呼其女告之。女計念,不聽之,則殺父,不孝;聽之,則殺夫,不義。不孝不義,雖生不可以行於世。欲以身當之,乃且許諾曰:“旦日在樓新沭,東首臥則是矣!妾請開牖戶待之。”還其家,乃譎其夫,使臥他所。因自沭,居樓上東首,開牖戶而臥。夜半,仇家果至,斷頭持去,明而視之,乃其妻首也。他人哀痛之,以為有義,遂釋,不殺其夫。
【譯述】
漢朝長安大昌裡某人的妻子,她的丈夫有個仇人,那個仇人想報復她的丈夫卻沒有辦法。仇人聽說她非常孝敬父母,就劫持了她的父親,以此來要脅她共同害她丈夫,並且假託她父親,要她說出丈夫在哪裡。
她想,不聽仇人的話,父親就要被殺,這是不孝順;如果順從仇人,丈夫就會被殺,這是沒有仁義。既不孝順又不仁義,雖然活著也沒臉見他人了。最後她決定自己替丈夫去死,於是就許諾那個仇人說:“明天我們在樓上沐浴,頭朝東而睡的就是我丈夫,我打開窗戶等你。”回到家,她就騙她丈夫,讓他睡到別的地方。她自己洗了澡,在樓上頭朝東而睡,而且打開了窗戶。半夜,仇人果然來了,砍下她的頭拿走,等到天亮一看,原來是仇人的妻子的頭。仇人非常哀痛,認為這個女人很講禮義,就放過了她的丈夫。
【原文】
光啟中,楊行密圍秦彥、畢師鋒,揚州城中食盡,人相食,軍士掠人而賣其肉。有洪州商人周迪,夫婦同在城中,迪餒且死,其妻曰:“今饑窮勢不兩全,君有老母,不可以不歸,願鬻妾于屠肆,以濟君行道之資。”遂詣屠肆自鬻,得白金十兩以授迪,號泣而別。迪至城門,以其半賂守者,求去。守者詰之,迪以實對。守者不之信,與共詣屠肆驗之,見其首已在案上。眾聚觀,莫不歎息,競以金帛遺之。迪收其餘骸,負之而歸。古之節婦,有以死徇其夫者,況敢庸奴其夫乎?
【譯述】
唐代光啟年間,楊行密圍攻秦彥和畢師鐸,揚州城內沒有一點糧食,到了人吃人的地步,士兵紛紛搶掠人口,販賣人肉。洪州商人周迪和妻子都住在城中。周迪十分饑餓,快要死了,妻子說:“現在我們因饑餓而處於窮途末路,咱倆不可能同時保全性命,你家中還有老母親,你不能不回去,我願意把自己賣給肉鋪,幫助你籌集路費。”於是她就到肉鋪將自己賣掉,得到十兩白金,將其交給丈夫,與他哭泣告別。周迪來到城門,用五兩白金賄賂守門人,請求放他出去。守門人盤問他,他如實回答。守門人不相信他的話,與他一起來肉鋪查驗,果然看見他妻子的頭顱已經在案上了。於是眾人圍觀,無不歎息,紛紛送給他錢財。周迪將妻子殘留下來的骸骨收集起來,背回家鄉。古代的節烈婦女,能夠以死殉夫,又哪裡會役使其丈夫呢?


沒有留言:

張貼留言